„lip“: Substantiv, Hauptwort lip [liːp]Substantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zu heulen anfangen esempi ta till lipen zu heulen anfangen ta till lipen
„lipa“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort lipaintransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) heulen, flennen heulen, flennen lipa lipa
„uppe“: Adverb, Umstandswort uppe [˅ɵpə]Adverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auf, oben auf uppe uppe oben uppe uppe esempi där uppe dort oben där uppe
„spöka“: intransitives Verb, intransitives Zeitwort spöka [˅spøːka]intransitives Verb, intransitives Zeitwort v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spuken, umgehen spuken, umgehen spöka spöka „spöka“: Partikelverb spöka [˅spøːka]Partikelverb v/p Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich aufdonnern... umhergeistern... esempi spöka ut sig sich aufdonnern, auftakeln spöka ut sig (gå uppe och) spöka figurativ, in übertragenem Sinnfig umhergeistern (gå uppe och) spöka figurativ, in übertragenem Sinnfig
„ånga“: Substantiv, Hauptwort ånga [˅ɔŋa]Substantiv, Hauptwort s <-n; -or> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dampf, Dunst DampfMaskulinum, männlich m ånga DunstMaskulinum, männlich m ånga ånga esempi hålla ångan uppe für Stimmung sorgen hålla ångan uppe „ånga“: transitives Verb, transitives Zeitwort ånga [˅ɔŋa]transitives Verb, transitives Zeitwort v/t <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dampfen dampfen ånga ånga „ånga“: Partikelverb ånga [˅ɔŋa]Partikelverb v/p <1> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abdampfen esempi ånga i'väg abdampfen ånga i'väg
„mitt“: Substantiv, Hauptwort mittSubstantiv, Hauptwort s <-en; keinPlural, Mehrzahl pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mitte MitteFemininum, weiblich f mitt mitt esempi i mitten av mars Mitte März i mitten av mars „mitt“: Adverb, Umstandswort mittAdverb, Umstandswort adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mitten mitten mitt mitt esempi mitt emellan in der Mitte, (mitten) zwischen mitt emellan mitt emot (gerade) gegenüber mitt emot mitt för (gerade) vor mitt för mitt i mitten darin mitt i mitt ibland mitten unter, inmitten mitt ibland mitt igenom mitten durch mitt igenom mitt på mitten auf/an mitt på mitt under mitten in, während, unter mitt under vara mitt uppe i något mitten in etwas (Dativ, 3. Falldat) sein, mittendrin sein vara mitt uppe i något mitt över gerade/genau über mitt över nascondi gli esempimostra più esempi
„sken“: Neutrum, sächlich sken [ʃeːn]Neutrum, sächlich n <-et; sken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schein, Anschein ScheinMaskulinum, männlich m sken sken aucha. AnscheinMaskulinum, männlich m sken figurativ, in übertragenem Sinnfig sken figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi skenet bedrar der Schein trügt skenet bedrar ge sken av att … sich (Dativ, 3. Falldat) den Anschein geben, als ob … ge sken av att … hålla skenet uppe den Schein aufrechterhalten hålla skenet uppe
„höger“: Adjektiv, Eigenschaftswort höger [ˈhøːgər]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rechtes rechte(r, s) höger höger esempi till höger rechts (om von) zur Rechten till höger åt höger nach rechts, rechtsherum åt höger köra till höger , svänga höger rechts abbiegen köra till höger , svänga höger höger hand RechteFemininum, weiblich f höger hand nere/uppe till höger unten/oben rechts nere/uppe till höger på min högra sida zu meiner Rechten på min högra sida nascondi gli esempimostra più esempi „höger“: Substantiv, Hauptwort höger [ˈhøːgər]Substantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Rechte RechteFemininum, weiblich fauch a. Boxen höger Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL höger Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL
„humör“: Neutrum, sächlich humör [hɵˈmœːr]Neutrum, sächlich n <-et; humör> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Laune LauneFemininum, weiblich f humör humör esempi hålla humöret uppe die Ohren steifhalten für Stimmung sorgen hålla humöret uppe på gott/dåligt humör (bei) guter/schlechter Laune, gut/schlecht gelaunt på gott/dåligt humör fatta humör ärgerlich/wütend werden hochgehen fatta humör tappa humöret den Mut verlieren die gute Laune verlieren tappa humöret nascondi gli esempimostra più esempi
„vänster“: Adjektiv, Eigenschaftswort vänster [ˈvɛnstər]Adjektiv, Eigenschaftswort adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) linkes linke(r, s) vänster vänster esempi till vänster links (om von) zur Linken till vänster åt vänster nach links, linksherum åt vänster köra till vänster , svänga vänster links abbiegen köra till vänster , svänga vänster vänster hand LinkeFemininum, weiblich f vänster hand nere/uppe till vänster unten/oben links nere/uppe till vänster på min vänstra sida zu meiner Linken på min vänstra sida nascondi gli esempimostra più esempi „vänster“: Substantiv, Hauptwort vänster [ˈvɛnstər]Substantiv, Hauptwort s <-n; keinPlural, Mehrzahl pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Linke esempi vänstern Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL LinkeFemininum, weiblich f vänstern Parlament, parlamentarischer AusdruckPARL